电脑版
首页

搜索 繁体

第 85 章 查拉图斯特拉如是说

热门小说推荐

最近更新小说

虽然内心有一点“事情好像正在超出理解范围之外”的强烈郁闷感,但不管怎么说,尼采最后还是勉勉强强地答应了北原和枫的请求。

也就是给几首诗谱上曲子而已,没有什么麻烦的。甚至对方因为担心他看不懂俄语,都已经提前把这些诗翻译成德文了。

“那么谢谢啦——到时候伊丽莎白小姐和普希金也会很感谢你的!”

北原和枫愉快地勾了下唇角,伸手摸摸对方的脑袋,心满意足地rua了一把这只敏感的流浪猫:“果然弗里德是很温柔的人呢。”

从某种程度上说,讨厌被别人安慰、同情的尼采,恰恰是最爱着别人,拥有最广泛同情心,在朋友面前最努力地表现自己温柔的那个人。

“……好吧。但这里需要加上一个前提:在面对朋友的时候。”尼采扭过头,小声嘟囔了一句什么,然后认真地补充道。

这个年轻人看上去生怕和这个古怪的词汇扯上关系,但是在旅行家面前,他似乎又变得宽容起来,愿意为自己的朋友接受它了。

“那么,这是我的荣幸,弗里德里希先生。”

北原和枫语气轻快地说道。他看上去心情愉快极了,很难想象这个人之前心甘情愿地把这段友谊的主导权交给了一位“暴君”——他表现得好像他才是占到了便宜的那个。

尼采咳嗽了一声,没有回答对方的话,转而问道:“对了,给诗编谱子的事情急吗?要不要我现在就完成?”

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.myhetang.com

(>人<;)